BRIGANTIUM

Hallándose nombrada esta ciudad unas veces Brigantium , como on Dion Casio , lib.  37 , Brigantium civitas Calelia-, y otras Flavium Brigantium, como en Ptolomeo, han dudado algunos anticuarios si estos nombres designaron una misma c , , ó si hubo 2 llamadas Brigantium ó Brigantia

Como se lee en Paulo Orosio , lib.  1 , cap.  2, y en el anónimo de Rávena.  Siguiendo este concepto, han congeturado unos ser laCoruña yRetanzos ambas Brigantios; y otros, estando por lo primero, para salvar las razones que condujesen á aquellos, han juzgado deberse aplicar en efecto el nombre Brigantium á estas 2 c .  ; pero sin constituirlas distintas en lo ant.  Con aquel nombre , asi como lo son hoy con las actuales ; por creer que ambas ciudad eran entonces una sola , siendo Retanzos la cap.  ó acrópolis, como decían los griegos, y la Coruña puerto de su dependencia , como sucedió con Juliobriga , que no siendo marit.

Tenia el Puerto de la Victoria ; con los orgenomescos , de quienes era el puerto de Vcreasueca ; etciudad Esta es la opinión que hemos adoptado en el art.  Betanzos.  Sin embargo, no deja «le envolver sus dificultades; y habiéndonoslas encarecido nuestro amigo y suscritor D. Antonio Cavaleiro, con el exacto conocimiento que tiene del pais , siendo el de su naturaleza

(V. CAAMOUCO, SAN VICENTE OE) y con su profundidad en nuestras antigüedades ; hemos venido á dudar de la exactitud de esta doctrina, por mas que la esfuerce el erudito D. Miguel Cortés , en su diccionario de la España ant.  ; viendo innecesario este recurso para salvar una dificultad, para resolver una duda, como dice el mismo Sr.  Cortés, que parece no debió haber tenido lugar , y que con las indicadas observaciones no nos presenta ya otra autoridad que la de los respetables escritores á quienes se ha ofrecido.

Los ant.  Hablan de Brigantium como de puerto de mar: Estrabon mencionó el puerto Brigantio : Diou Casio refiere haber llegado Cesar á la ciudad de Brigantium con naves tan grandes, que á su vístase admiraron y terrorizaron los naturales : Ptolomeo espresa tener los gallegos lucenses en su gran puerto á Flavio Brigantio, ciudad á queasigna 7″ 15′ de long.  Y 4 5 ‘ de lat.  Retanzos pudo ser puerto en lo ant.  Alcanzando basta ella la ria á que da nombre , sin necesidad de suponer que lo tuviese distante de sí, como otras ciudad mediterráneas ; y aun en este caso no es preciso-creer íme hubiese ido á establecerlo á 4 leg., teniendo otras aguas tan cómodas y seguras á mucha menor dist.  Pudo tener Retanzos un gran puerto, digámoslo a s i , en sus propias aguas, sin necesidad de ir á construirlo en las de la Coruña.

Cítase en oposición de esto, y para eonfimar la idea deque la Coruña fué la ciudad Brigantium, sin negar á la vez este nombre á Retanzos, suponiéndolas una ciudad misma , la espresion de Istro /Ethico , geógrafo del siglo IV.  Describiendo los tres ángulos sobre que descansa la España, Secundus angidus dice , intendit ubiBrigantia civilas sita est Galicia;, ac altissimum Farum, et ínter pauca memorandi operis, ad specidam Bri tañía?, erigí tur.  Es el primero que ha hecho mención de este faro.  Cítase también á Paulo Orosio, que no hizo mas que copiar á /Ethico, Secundas Hispanice angulus Circium intendit ubi Brigantia Calcecice civilas ; altissimum Pharum , et ínter pauca memorandi operis, ad speculam Británica, erigit.  Pero nada prueban estos testos en favor de lo que se apetece.  Asi seria , si resultasen como se han querido traducir á nuestro idioma: «El segundo ángulo de la España tiene su dirección hacia elCircio, en donde está asentado la ciudad de Galicia Rrigancia , la cual levanta su altísimo Faro , obra memorable entre las pecas de su clase ; se levanta á tal altura , que puede servir de atalaya para observar la Rritania.» Mas como el punto y coma, (pie, en esta traducción , se colocan después de la oración espresiva de las cir-f constancias del Faro, obra memorable entre las pocas de su clase; como si en el testo original se leyese , el ínter pauca memorandi operis ; se encuentran en este testo después de habíanle la ciudad de Brigantia ; dividiendo lo que á ella hace, de lo que se refiere al Faro ubi Brigantia Calcecice civítas ;al tísimum Pharum, en vez del relativo quee, que la traducción supone; la relación de /Ethico, seguida por Orosio, dice solamente, que tiene su dirección hacia et Circio el segundo ángulo de España en donde eslá sil.  Brigancia, c, de Galicia ; y se levanta un altísimo foro , obra memorable entre las pocas de su clase , el cual puede servir de atalaya para observar la Britania.  De nada se deduce aqui que este faro fuese obra de Brigantia, ni que estuviese en esta ciudad, nombrándose igualmente la ciudad y el Faro solo como dos objetos notables de este costado de España.

Dejamos examinadas todas las doctrinas que se deben atender al ocuparse de Brigantium ó Brigantia, y ninguna nos obliga áreconocer 2 c, de este nombre en Galicia; una marítima, y otra mediterránea, como sin fundamento sc ha supues- MI to determinado por alguno de los maestros de la ciencia geográfica; ni de creer que una misma ciudad fuese litoral y mediterránea, con la necesidad de continuar en la opinión del Sr.  Cortés, quien quiso hermanar la idea topográfica de los (pie suponen (tos Brigantios con la existencia de una ciudad sola , haciéndola litoral y mediterránea: aunque el establecer que la Coruña fuese puerto de Brigantium, tampoco se opone ádo que sentamos ahora; pues ninguna dificultad ofrece, que sobre tener Betanzos su puerto en su propia ria, y llenar con él la espresion de todos los ant., habiéndose engrandecido mas tarde esta ciudad, llegasenlos brigantinos á construir también el puerto de la Coruña , y á elevar su admirable faro, podiendo llamarlo por esta razón el Salmaticense Farum Brigantium, y haberse escri to Farum Brigantium (adulterado J’recantium), en una escritura del rey Bermudo II (Florez, Esp.  Sagr., t. 1 9 pag.  3 7 9 ).

En cuanto al nombre de Brigantium ó mejorB//</íi>i/irt, como en Orosio y el Ravenate, han querido algunos (jue provenga de este Faro, habiéndoselo dado, en su atención, los griegos; pero siendo posterior el faroá la c , comoque nadielohamencionado antes del siglo IV , y de existir en la antigüedad no hubiese dejado de nombrarlo Estrabon , al conservarnos las noticias del gran comercio que hacían los fenicios, cartagineses y tartesios en eslas costas, en busca del estaño ; ni Avieno , que también nos dio noticias de este comercio; aunque vivió en los avanzados tiempos del emperador Teodosio el Grande: conocido es lo infundado de esta opinión.  Otros suponen derivarse del fenicio Brekin, genujlectcntes ante.  Idola\; y otros del nombro de su fundador, diciendo con Ccemaiio en una poesía de que hace mención O’Conor , que fué Breogano, hijo de Brathio., descendiente por línea recta de Fcnio , loque, como dice el erudito Villanueva en su lbernia Fenicia, pertenece mas bien que a l a historia á la fábula.  Este nombre es indudablemente un pleonasmo formado de 2 voces apelativas , equivalentes en distintos idiomas, las cuales recuerdan 2 grandes épocas, podiendo divitirse por ellas en 2 grandes moles la ant.  Pobl.  De España, como hemos indicado de el art.  De Betanzos y en el de Ja otra Brigantia, que después se denominó Juliobriga (V.}