hestudyofvalue.org
odo-ural.ru
rosazp.ru
themesforgreatcities.com
underscorejs.ru
iuorao.ru
nayora.org
ocphlab.com
prockomi.ru
xn----7sbabaaecv4babf2atrj9bfnlk8grk.xn--p1ai

BAYONA

ant.  Jurisd.  En la denominada provincia  De Tuy (Galicia): se componía de la v. de su nombre y de las feligresia  De Raiña, Belesar, Rorreiros, Cámos, Chain, Mañufe, Morgadanes, Nigran, Parada , Peitieiros, Ramallosa(Sta.  Cristina) Ramallosa, (San Pedro), Santa Baya das Donas y Villaza, regidas por un gobernador nombrado por el rey: hoy se hallan distribuidas formando parte de distintos ayuntamiento  Y partido  Jud.  En la provincia  De Pontevedra.

BAYONA ó MONTEREAL

cast.  En la costa de la provincia  De Pontevedra, domina á la v. y puerto de Bayona, y al dilatado valle de Miñor: es una de las fortalezas de mayor estension en Galicia.

BAYARQUE

 v. con ayuntamiento  En la provincia  , adm.  De rent.  Y diócesis  De Almeria (10 l e g .  ) , partido  Jud.  De Purchena(6), aud.

Terr.  Y ciudad g. de Granada (21); srr.  En la ladera N. de un arroyo que baja de Bacares, el cual lleva su curso de S. á N. hasta ía proximidad á Bayarque, en donde se dirige al O.; por la parte del N. se halla la población  Rodeada de bajas colinas , y por el S. la circunda la sierra de Filabres con ¡as cordillera  Que de ella se desprenden, de manera que queda escondida entre las desigualdades del terreno; no por esto dejan de combatirla los vientos, pues por el canal del arroyo entran con facilidad ; el CLIMA es muy sano: tiene sobre 140 CASAS, contándose entre ellas algunas en muy mal estado, cárcel, pósito, iglesia  Parr.  De entrada ¿it.  Al N. de la v .  , dedicada á Sta.  Maria y servida por un cura y un sacristán, y una ermita (San Antonio de Padua) tan ruinosa que ha sido necesario trasladar el santo á la iglesia: el edificio de esta es sencillo , de una sola nave de 64 palmos de lóng., 32 de l a t .  , 30 de a l t .  , y encierra 4 altares.

Confina el término  Por N. con el deTijola; E. Sierro y Sutli;

S. Bacares, O. Serón, y comprende poco mas de 1/2 leg.  Cuadrada : desde las paredes de las casas hasta el fondo del arroyo hay una huerta de 34 fan.  De tierra muy productiva; lo demás del TEREENO es pedregoso, y aunque hay algún pedazo de secano reducido á cultivo, es tan escaso su prod.  Por la escasez de lluvias, que le supera el costo de las labores: hay ademas algunos cortijos, en los que se cultivan y riegan unas 15 fan.  De tierra , observándose en los del Chopo varios indicios de haber sido habitado por personas de alta gerarquía; pues se han encontrado algunos trozos de mármol, herramientas, un trozo de cobre muy parecido á un escoplo , con los ángulos tan vivos y fuertes, que pueden hacerse barrenos en la madera y piedra; un pedazo de alabarda, también de cobre y tan cortante, que el labrador que la encontró cortaba con él la pezuña de las bestias, y entre otras cosas algunos clavos de la misma especie.  En las rocas que circuyen la parte del O. existe una cueva llamada de la Paloma, de 20 varas de long., 9 de lat.  Y 8 de a l t .  , cuyas paredes tienen manchas verdes y azules como de haber sido una mina de cobre: esta jurisd.

Contaba antes de la guerra de la Independencia mas de 200,000 encinas, con cuyolruto se alimentaban de 4 á 5,000 cabecera  De ganado lanar y cabrio y 160 cerdos; pero en el dia no llegan á 1,000 de las primeras por haber sido destruido el arbolado; tanto por la falta de este, como por lo desnuda que se halla la sierra de Filabres que contenia en la misma época sobre 25 millones de árboles, es tanta la escasez de lluvias que hasta se han agotado las cuatro quintas partes de la multitud de fuentesquese encontraban endiferentespuntos, y las restantes brotan un caudal muy escaso: las labores del campo se hacen con ganado vacuno; los CAMINOS son de pueblo á pueblo y se hallan en mediano estado.  PROD.: seda, trigo, cebada, panizo, patatas, cáñamo , lino, vino y algún aceité: hay cria de ganado lanar y cabrio en corto número: POBL.: 157 v e c , 629 hab., dedicados á la agricultura.  Ganadería y al tejido de algunos lienzos ordinarios: como las producciones no son suficientes para el consumo de los v e c , estos salen en su mayorParte algunas temporadas á trabajar á Andalucía, llevándose consigo sus familias.  Existen 2 molinos harineros.  Materia imp.  Para el impuesto directo : «7,479 r s .  : capacidad indirecta por consumos : 29,030 : el PRESUPUESTO MUNICIPAL asciende á 5,500 reales  Y se cubre por reparto vecinal por carecer de propíos.

BAYARCAL

1.  Con ayuntamiento  En la provincia  Y adm.  De rent.De Almeria ( 12 leg.  ) , partido  Jud.  De Canjayar (5), aud.

Terr., ciudad g. y d i ó c de Granada (15); SIT.  En una pendiente y dividido por 2 barrancos; el CLIMA es sumamente trio y reinan con esceso todos los vientos , por cuya razón se padecen dolores de costado y pulmonías; tiene 110 CASAS bastante ruinosas y mal distribuidas por ser de construcción antiquísima; casa capitular con la cárcel en uno de sus lados, plaza cuadrilonga y calles sin empedrar y muy sucias; la iglesia  Parr.  (la Encarnación) , es el único edificio notable por su arquitectura, y está servida por un cura propio , un sacristán y 2 acólitos; el cementerio se halla estramuros; para el surtido del vecindario y abrevadero de los ganados existen 2 fuentes públicas de muy buenas aguas.  Confina el término  Por N. con Aldeire, Ferreira y Dolar; E. Paterna y Alcolea ; S. Picena, y O. Laroles; en él se encuentran 3 cortijos habitados por igual número de familias; uno llamado Higuerales , dist.  1/4 de hora de la v. al S. -, otro de Inizar á 3/4, propio del Sr.  Marques de este nombre, y el tercero, dicho de ia Langosta, al E. y á dist.

De 1/2 hora; el TERRENO es todo montuoso y le domina el llamado Puerto de la Ragua, cubierto de nieve ocho meses al año; las tierras son áridas, pedregosas y de secano, escepto una corta vega; está dividido en 72 suertes de 24 fan.  Cada una, en las que se ven muchos y buenos morales, algunas higueras, castaños y viñedo: la sierra cria bastante arbolado de encina.  Del mencionado puerto desciende un r. llamado Ragua; lleva su curso en dirección al S .  , pasa á 1/4 de hora del pueblo, v sus aguas ademas de regar parte de la vega, dan impulso á 2 molinos harineros de una piedra cada uno: también fertiliza parte de la misma vega un arroyo que tiene su origen en la fuente de Mosquero al pie de un cerro de este nombre: las labores del campo se hacen con 6 yuntas de mulos y 17 de vacuno ; los CAMINOS son provinciales , de herradura , y se hallan en mal estado; el que pasa por el puerto de la Bagua dirige á la c de Granada y es muy raro el año que no hay algunas víctimas ocasionadas por la abundancia de nieves que lo cubren: el CORREO se recibe en la v. de Ujijar los lunes , miércoles y sábados.  PROD.: la que mas abunda es la seda , y puede calcularse en 800 libras al año, el trigo, eenteno, cebada, maíz y patatas, no bastan para el surtido del pueblo ; hay cria de ganado lanar, cabrío, yeguar y alguna caza; POBL.: 175 v e c .  , 700 hab.  Dedicados á la agricultura y ganadería, é importar de Ferreira, Aldeire y La-Calahorra, los granos que faltan para el consumo, y de Laroles, Picena y Alcolea lodo el aceite necesario, por calecerse de este artículo en el pueblo: materia imp.  Para el impuesto directo: 93,022 reales  ; capacidad indirecta por consumos : 17,000 reales

BATUECAS

r. en la provinciade Salamanca, partido  Jud.  De Sequeros, lérm.  De la Alberca; se forma de varios manantiales , que tienen su origen en las altas sierras del valle de las Batuecas y del inmediato término  De Monsagro, partido  De Ciudad Bodrigo: corre por todo aquel valle, bañando los muros del conv.  De su nombre, en dirección de NE.  á SO.  To mandola por ultimo al S. hasta que se confunde con Riomalo frente á la alq.  De las Mestas, part, de Granadilla, provincia  De Cáeeres después de 2 1 / 2 leg.  De curso, y ambos pagan tributo al Alagon poco después.  Desde su nacimiento empieza á engrosarse con las aguas de varios manantiales que se encuentran á der.  é izquierda; pero donde recibe su principal incremento es en la cerca del conv.  De las Batuecas, donde se precipita por un boquerón artificial de unos 5 pies de alto, cayendo en un pequeño lago y formando una catarata de igual altura.  Entre las muchas fuentes y arroyos que dan vida á este r. es el mas notable el llamado de las lleras del Castillo, que nace al SO.  De la peña del huevo, y dando vista á la Alberca , corre por espacio de 1 leg.  De E. á O. y atraviesa poco antes de la cerca del conv.  Poruña pequeña llanura, denominada lleras del Castillo, déla que toma el nombre; entra en la cerca, y dividiéndose en muchas direcciones unido á otros arroyos, da riego á un terreno de 7 fan.  Para linaza: al O. del conv.  Unos 0 0 pasos, tiene un puente de piedra de un solo ojo y sin pretil, y poco mas ahajo entra en el de las Batuecas: este r. marcha por un álveo pedregoso , estrechado por montañas elevadísimas, muy pendientes y escabrosas, en términos que si en el verano se pasa á píe por casi todos los puntos, en el invierno presenta el aspecto de un r. caudaloso y profundo que no permite vado por ninguna parte; para sn travesía en este tiempo, tiene un puente dentro déla cerca, de un solo ojo de piedra con pretiles pequeños, 2 5 pies de largo, 1 8 de alto y 8 de anchura ; y 7 0 pasos fuera de la cerca hay otro de madera poco seguro de 1 2 pies de largo, 8 de alto y 6 de anchura, que sirve de paso desde la Alberca á las alq.  De las Hurdes; 1 / 4 leg.  Mas ahajo se encuentra olro puente de piedra con pretiles de lo mismo, seguro, de un solo ojo y d e 3 0 pies de largo, 2 0 de alto y 1 2 de ancho; daba este

r. movimiento cuando el conv.  Existia, á un molino harinero y otro de aceite; no riega terreno alguno ; y cria abundante pesca de barbos , truchas y alguna anguila.

BATUECAS (VALLE DE LAS)

terr.  En la provincia  De Salamanca, partido  Jud.  De Sequeros, término  De la Alberca : srr.  Al S. de e s t e l .  : comprende 2 leg.  De terreno en cuadro , fragoso ó inculto, entrecortado por una multitud de gargantas en todas direcciones, donde abunda el brezo y la jara, la encina y el alcornoque , con otros diferentes arbustos y plantas.  El nombre de las Batuecas es bastante célebre: ha dado lugar á muchos escritos y á consejas y cuentos sin fin , confundiéndolo algunas veces con el terr.  De las Hurdes: éste es esencialmente distinto, aunque todo sea una comarca, y si se quiere de una misma naturaleza, como loesplicaremos en su lugar (V.  HURDES) : las Batuecas eslan aisladas de todo el terreno que las rodea.no tienen población  Ninguna, ni parece que allí haya tocado nunca la mano del hombre, sí se esceptúan las dependencias del célebre conv.  De su nombre , de que nos ocuparemos muy en breve, y que abandonado á consecuencia de la estincion general, sus muros imponen mayor silencio en aquellas desiertas soledades.  Dicho terr.  Está cortado al S. por una cordillera  De montañas, que se elevan repentinamente á considerable altura , ofreciendo en toda su prolongación varios puntos culminantes á manera de obeliscos, que amenazan sepultar cuanto existe á sus pies; no son menos encumbradas las sierras que le ciñen por todas parles, si bien sus cimas se alejan magestuosamente, dando mas ensanche á sus pendientes, siempre ásperas y peligrosas: estas montañas proceden del ramal izquierda  Que arranca desde el puerto de Baños y enlaza después con la sierra de Gata: forman en toda su estension la línea divisoria de las provincia  De Salamanca y Cáeeres.  La convergencia de las espresadas montañas en el terr.de las Batuecas, describe un valle que también lleva este nombre, sumamente profundo, cuyo estremo occidental ofrece una estension de mas de un cuarto leg.  De diámetro, figurando una concha ó anfiteatro , que prolongándose en línea recta al E. cada vez mas estrecho hasta la falda del Cabril, por espacio de 1/2 l e g .  , vuelve después al S. con mil sinuosidades para terminar bastante desahogado en las Mestas, alq.

Del concejo de El Cabezo, en el terr.  De las Hurdes, partido  De Granadilla; dos CAMINOS conducen á este valle: uno que parta de la indicada alq.  Viniendo del S .  , y otro por el N. que arranca desde la Alberca: el primero es poco mas que una senda, muy bueno para los de á pie por su escelcnte piso, casi siempre igual, mas harto peligroso para los caballos, á los cuales ün ligero tropiezo arrojaría con su ginete en los abis

Inos que de trecho en trecho se descubren; no asi el otro camino por el que, si bien se marcha tanto á pie como á caballo con mas trabajo y fatiga, ácausadel suelo pedregoso, de sus vueltas y revueltas y de su poco suave pendiente, está sin embargo libre de precipicios, es ancho, de largas y espaciosas vistas y susceptible á poca costa, salvo alguno que otro paso, de mejorarse en tales términos, que hasta carruages de toda especie podrian subir y descender sin grave dificultad ni riesgo: sobre tan notables ventajas ofrece ademas este camino, la de proporcionar al viajero el indecible placer de descubrir, cuando menos lo esperaba , el grandioso espectáculo que el valle ofrece á sus pies; una gran cruz de piedra llamada de San José, erigida poco mas ó menos al mediar la cuesta, señala cabalmente el punto de vista de que vamos hablando ; las aguas cristalinas que se desprenden ó nacen á cada paso de estas montañas, especialmente las del O., forman desde luego un arroyo bastante caudaloso, aunque estrecho, que recibe también el nombre del desierto, y en el fondo de aquellos riscos y asperezas, se descubre el famoso conv.  De las Batuecas del orden del Carmen descalzo, único edificio que allí existe y que ha dado á este desierto tanta celebridad.

CONVENTO DE BATUECAS: SIT.  á la cabecera  Del valle, se halla cercado su recinto esterior por una gran tapia de cal y canto de 1 2 pies de altura, cuya circunferencia se calcula de 1 leg., encerrando en este terreno, paseos, jardines, una huerta, un olivar de 5 0 0 pies, grandes bosques de muchos y variados árboles entre los que descuellan el tejo, el ciprés, el cedro y otros, y en el centro de esta animada y asombrosa vegetación, el magestuoso templo con todas sus dependencias y las capillitas del desierto.  Luego que se baja la montaña, trayendo el camino de la Alberca, se encuentra la cerca, junto á la cual corre un arroyo perenne que se pasa por un puentecito de un arco, enfilando con la portería, cuya fachada que mira al E., es un arco de bastante amplitud y solidez , sobre el cual descansa una pequeña espadaña, en cuya base hay un nicho ocupado por una estatua de San José, y en la cúspide una campana que sirve para llaman entre el arco y las puertas media un espacio de 1 5 pies de largo y 1 0 de ancho perfectamente cubierto, donde se guarecen los que llegan mientras se abre; á poco trecho de la entrada se dividen 2 caminos ó calles anchas, llanas y en buen estado que conducen la de la izquierda  á la hospedería, y la de la der.  á la portería principal del conv.: esta calle está formada de 2 filas paralelas de altos y robustos cipreses, interpolados de gruesos y copudos castaños, separados unos de otros en proporcionadas dist., cubiertas de una pared pequeña y una espesa linea de boj , que de trecho en trecho se ve interrumpida por arcos perfectamente formados en el mismo arbusto, á fin de dar salida á der.

é izquierda, ya para el olivar que domina por aquella parte, ya para la huerta, que se esliende por la otra ; su anchura es como de 4 varas, su long.  Pasa d?  8 0 0 pies, y el pavimento que se conserva á un mismo nivel en toda su prolongación, está en su mayor parte empizarrado con bastante esmero, encontrándose á un lado una fuente, y por toda ella varias corrientes de agua cristalina, que hacen un efecto muy pintoresco: al fin de esta calle se ve el grupo de edificios que constituyen propiamente el conv., el cual ocupa un paralelógramo de 5 00 pies de largo por 4 0 0 de ancho, y se compone de hospedería, enfermería , largos y estrechos claustros con sus pobres y reducidísimas celdas , habitación de criados, panadería perfectamente montada, molino harinero y de aceite, tinajero para este , gran bodega subterránea, .hermoso lavadero con otras oficinas destinadas á diferentes usos, que seria prolijo enumerar, y por último, el templo que se destaca magestuosamente sobre tocios; llama este desde luego la atención por su altura, por su pendiente casi perpendicular y por su tejado de pizarras pequeñas semicirculares, adaptadas unas á otras en forma de escamas; está rodeado de portales ó claustros perfectamente enlosados, en cuyos cuatro ángulos hay unos altares muy preciosos, representando anacoretas de uno y otro sexo : á sus inmediaciones se estiende un dilatado campo con millares de flores de todas clases, calles y cuadros de boj, perfectamente enlazados, formando infinitas figuras.  Baña estos edificios por el S. el r. Batuecas (V.), y á su márg.  I z q .  , paralelo á ella, se prolonga hacia el O. el paseo llamado de los Cedros, porque le forman 2 filas de estos altísimos y corpulentos árboles, entre los cuales es muy famoso el llamado el bastón, que pasa de 4 0 varas de alto, muy seguido y liso, sin nudos, ni corcohas y una puequeña pero muy linda copa en su remate : á corta dist.  De este sitio y en la misma dirección se halla la célebre ermita del Alcornoque, llamada asi, porque efectivamente forma parte de ella el tronco de este árbol, en cuyo hueco oraba y dormía el anacoreta, cuando era destinado por su regla á aquel punto: ademas de esta ermita hay otras 1 5 esparcidas sin orden en el desierto, todas construidas tosmente para alojarse en ellas los religiosos en ciertas épocas de penitencia: se componen de un portalito y tres departamentos; en uno de estos se colocaba el altar donde se cele braba y veneraba el santo de la advocación de cada una; en otro dormía el religioso, y el tercero servia de cocina, pero todo muy reducido y mezquino: sobre su cubierta tienen una torrecilla piramidal con una campana, y á un lado de la pu erta un ciprés que las señala desde lejos, las adorna y embellece; en la portada de la del Alcornoque se lee esla sublime inscripción: MORITURO SATIS.

Este conv.  Fué fundado por el señor duque de Alba, habiendo precedido un pleito con el pueblo de la Alberca, sobre propiedad del terreno, y por último tuvo que dar dicho señor 8 0 0 ducados por solo el término  Que contiene la gran cerca esterior: en el dia está enagenado y corresponde á propiedad particular.  Todo el terreno de las Batuecas es una deh.  Propia del referido pueblo, cuyos veciudad  Alimentan sus colmenas entre aquellas asperezas.

BATERNO

1.  Con ayuntamiento  De la provincia  De Badajoz ( 2 8 leg.), partido  Jud.  De Puebla de Alcocer ( 5 ) , aud.  Terr.  De Cáeeres ( 2 6 ) , diócesis  De Toledo ( 2 4 ) , ciudad g. de Estremadura: SIT.  á la falda oriental de un cerro montuoso que se denomina el morro; disfruta de CUMA templado, le baten los aires N. y O. y se padecen enfermedades gástrico-inflamatorias, y pústulas malignas: tiene 5 3 CASAsinalas que forman 2 calles rectas, empedrada la una y la otra de tierra ; casa consistorial, cárcel y pósito en un mismo edificio; escuela de primeras letras, á la que asisten 2 0 niños de ambos sexos, mediante una corta retribución; iglesia  Parr.  Con el título de San Andrés Apóstol, fundada en 1 5 5 7 , y en los afueras sobre un cerro á 1 , 0 0 0 pasos S. E. del 1.  Una ermita con la advocación de Ntra.  Señora de la Soledad del Fuego, construida en 1 7 0 2 : las aguas potables son bastante crudas y se toman en un pozo sin brocal, poco cuidado.  Confina el término. por N. con Agudo; E. Valdemanco, S. Chillón , todos en el partido  De Almadén, provincia

De Ciudad-Real; O. Garlitos, Siruela y Tamurejo; comprende 3 , 0 0 0 fan.  De roza, -de las cuales se cultivan para cereales 2 , 3 0 0 , le baña el r. Esteras, que viniendo de la provincia  De Ciudad- Real se dirige al O. para incorporarse en el Sújar á 3 leg.

Del pueblo: el TERRENO es quebrado, fragoso y de ínfima calidad , con solo un monte de encina de unas 1 0 0 fan.: los CAMINOS locales y en mal estado, siendo el mas concurrido el que se dirige á Almadén : el CORREO se recibe en Siruela, por balijero, los lunes, miércoles y sábados; PROD.  : trigo, cebada, centeno, avena, garbanzos , lino ; se mantiene ganado cabrio vacuno, de cerda, 60 pares de bueyes y vacas de labor, 55Caballerías menores, muchas colmenas, abundante caza de todas clases y alguna pesca en el r.; POBL.: 58 v e c .  , 2 i 0 ahn. CAP.  PUOD.: 623,200 reales; IMP.: 15,605; CONTR.: 2,718 reales 10 mreales

BASTULIA

región de la España Bética.  Dióse este nombre en la antigüedad á la costa de Málaga , desde el estrecho hercúleo hasta el seno Urcitano, al E. del promontorio Charidemo, hoy cabo de Gata, donde vencido el confín de la Tarraconense, empezaba la Mavitania, según Plinio, ó \aliastitania, según Ptolomeo.  Como hemos dicho de la Bastulia occidental, que asentaba en la costa del mar atlántico, mas conocida, aunque con menos ó ninguna propiedad con el nombre Bastitania, por cuyo motivo nos hemos ocupado de ella bajo este nombre; se estendia esta Bastulia de la costa del mediterráneo muy poco hacia lo interior por donde lindaba con la Turdulia: por O. confinaba con los Túrdidos litorales, ó mas bien Turdetanos, como veremos en sus respectivos art.  Ya manifestamos, hablando de la Bastitania propiamente dicha, haber padecido error el gran geógrafo Estrabon, estendiendo esla región desde el estrecho hasta la costa de Cartagena, lo que no hubo de tener otro origen mas que la falta de datos que hiciesen conocer á este filósofo la diferencia corográfica de las regiones Bastitania y Bastulia; habiendo de atenerse con frecuencia á cartas llenas de inexactitud y á re • laciones escasas en la infancia de la ciencia.  Asi es que ya puede ilustrarse su testo, respecto á este particular, con la espresion del diligentísimo Plinio, quien aprovechándose de los conocimientos del mismo filósofo Estrabon , de las ventajas que le proporcionara lo mas avanzado de su época y particularmente de su residencia en la Bélica, siendo en ella procurador de las augustales por el emperador Vespasiano ó Nerón, distinguió ya debidamente ambas regiones, como lo hizo mas tarde el padre de la geografía sublime Cl.  Ptolomeo.

Solo por lo que hace á la indiferencia con que ambos geógrafos, Estrabon y Plinio, usaron de los nombres Bastitania y Bastulia, no habiendo entrado á examinar sus respectivas etimologías, subsiste el error; siendo aun el mencionado recurso de las etimologías el único para destruirlo.  Vimos ya con el mismo Plinio en el pasage donde hubo de hablar con mas conocimiento este gran naturalista (‘quien no debió fijarse sin duda en los otros pasages donde vino á desvirtuar este), ser el nombre Baslitani el patronímico de la ant.

C. de Basti: de esta ciudad tomó indispensablemente nombre la región Bastitana, bien distinta de la que en la actualidad nos ocupa , á la que mal podia convenir en esta atención el mismo nombre.  Por el contrario el de Bastuli, si como lo afirma Samuel Bochart, se interpreta litorales, de ningún modo seria de aplicar á la Bastitania que , según Plinio, era Pais mediterráneo, y que aun siguiendo al mismo Ptolomeo, quien la atribuye la costa que Plinio da á los mavltanos y deitanos, vemos tener toda su grande estension tierra á dentro , siendo insignificante su parte marítima, conviniendo con toda precisión á la nación que el geógrafo Alejandrino coloca en la costa de Málaga.  Pero mientras tributamos todo el respeto debido á la superioridad de conocimientos , en los idiomas orientales del erudito Bochart, no podemos menos de sospechar que en esta ocasión haya incurrido aquel ilustre escritor, que tanta luz ha suministrado á la ciencia en otros casos, en la poca infalible interpretación del nombre por la aplicación con que lo ha observado.  Creemos mas adaptable la que también se le ha dado , diciendo ser la voz Bastuli equivalente á la nuestra enviados, porque cualquiera que sea la dificultad que ofrezca en cuanto á la etimología , particularmente derivándose del nombre por ser de idioma de introducción en el pais muy posterior al suceso que en él habia de venir significado , pudo ser este nombre la traducción que dieran los griegos al nombre con que los fenicios hubiesen querido perpetuar la memoria del origen de sus establecimientos en esta costa , y el nombre Bastuli, que hallamos en los escritores del imperio, adulteración ya de la referida traducción griega.  Todo es como se ve puramente congeturn ; pero no ofrece repugnada alguna y llena con exactitud el concepto histórico según dejamos anotado en el art.  Bastitania, y veremos estensamente con Estrabon , en el art.  De Cádiz; porque no es de dudar el origen fenicio de los bástalos, como lo juzgó M. Agrippa, citado por Plinio; lo confirmó Ptolomeo, llamándolos bástalos poenos , pues significan una misma cosa las voces poenus , puníais , puniceits, phocnix ó phcenicius ; y lo apoyan aun las etimologías de nombres de ciudad de esta región , recordados por los geógrafos del imperio : Mellarla , Trausducla, Barbesula, Cartcya , Calpe , Sitel, Saldaba , Malaca, Menoba, Sex, Selambina , Exoche, Abdera , Vlrgi , después por antonomasia Portas magnus, Murgls , Baria.  Puede adquirirse mejor conocimiento de esta región viendo los respectivos art.  De sus ciudades.

BASTITANIA

 Dase también este nombre por Plinio á la región marít., estendida desde el Belis al Anas : para distin guirla de la Bastitania anteriormente descrita, la llama Bastitania vergens in mare; la precedente era, según hemos vis t o , mediterránea para Plinio.  Mas al dar este geógrafo la corografía de esta región , Ana autem, dice , ora atlántico occeano baslulorum, turdulorumquc est.  De aqui resulta la identidad que hubo de suponer Plinio entre los nombres Bastitania y Bastulia , como ya dejamos observado v contradicho en el art.  Anterior: Bastitania era la región denominada de la ciudad Basti, una de las mas ant.  De España ; Bastulia parece ser el terr.  Colonizado por los fenicios , enviados por el oráculo, según Estrabon refiere, siguiendo las tradiciones gaditanas, para entablar el comercio con aquellas ciudad que pueden llamarse indígenas.  Atendiendo á la citada relación, que recuerda el filósofo de Amasia en las espediciones de Fe niela á estas costas , hubieron de arribar aquellos traficantes á la región que nos ocupa, y en razón del significado que al hablar de la Bastitania propiamente dicha, hemos visto tener la voz Bastuli, el nombre Bastulia es el que en todo rigor del concepto histórico la conviene.  Asi Pomponio Mela , refiriendo las naciones que habitaban la costa atlántica desde el promontorio de Juno hasta el Ana, dijo poblarla los túrdulos y los baslulos: turduli et bastuli habiiant.  Ocupaban estos bastidos solóla parte litoral de la región mesopotámicaque hemos nombrado con Plinio: eslendianse muy poco en lo mediterráneo, tendencia natural de un pueblo comerciante que no se habia de apartar de las ventajas marit.; y asi daban luego por el N. con los bélicos.  Esta Bastulia hubo de corresponder al conv.  Jurídico hispalense, no al cordubense, como han entendido algunos en el testo de Plinio, Tucci vetas, obvia Bastitania; vergentis ad mare.  Habiéndose corrompido el obvia en omnia y quitado el punto de mare, se ha venido á aquella consecuencia equivocada.  Eran de estos baslulos la población  Que, establecida á la boca del r. Guadiana se recuerda con laespresion de su topografía , ora fluminis Anee , las ciudad de los olonligos , Coelios, y Alostigos , y Onuba, Uriiim, La>pa , é Hipa ó Elepla: las correspondencias de estas población, que se hallarán en sus respectivos art., darán mas exacto conocimiento de lo que era esta región.

BASTITANIA

Claudio Ptolomeo, en su ephigesis geográFica, ofrece una región con este nombre en la España tarraconense, eslendida desde e l S .  De los lobetanos, hasta los oretanos, y desde estos hasta la orilla del mar. Ocupaban los bastitanos, según Ptolomeo, de E. áO.  En lo mediterráneo , desde Vtiel hasta Guadix, y desde alli volvían su costado meridional hacia E .  , limitado por los bástalospoenos, región litoral de la Bética, hasta dar con la orilla del mar en el Puerto de las Águilas, donde entraban á poseer una pequeña costa hasta venir á encontrar la Contestania, litoral toda de la que era ya Cartagena, y sobre la cual se estendia el pais mediterráneo de los bastitanos hasta el Júcar, introduciéndose aun , como se ha dicho, hasta Vtiel ó mejor hasta el Guadalaviar, que también era solo litoral en cuanto poseía de costa hasta confinar con la Ilergavonia, donde empezaba á ser toda mediterránea, por corresponder la costa á esta región.  Plinio desprende de la Bastitana la costa que, siguiendo á Ptolomeo y antes á Estrabon, el cual nombra muchas veces á los bastitanos, se ve pertenecer á estos, y la atribuye á dos regiones que no mencionan el geógrafo alejandrino ni el de Amasia.  Plinio, hecha la descripción de la Bética después de Baria, que estaba adscrita aun á esta provincia, sigue su marcha descriptiva diciendo: Regio Múvi/ania: mor Deitania, deinde Contestania.

(V. MA VITA NI A v DEITANIA;.  Según este geógrafo, esta región de la España tarraconense ,’á la que llama él Bastulia, era toda mediterránea.  Los bastitanos ó bástalos, según Estrabon , quien no distingue entre estos nombres, ocupaban parte del Orospeda , y por la costa , desde la de Cartagena hasta Gibraltar , de cuya equivocada estension nos ocu paremos luego, asi como de la confusión de ambos nombres.

Menciónanse los bastitanos en un tratado que celebraron los romanos con los cartagineses, referido por Polybio, conviniendo ambas repúblicas que los romanos no adelantarían sus establecimientos de la línea del promontorio Pulcro ó Charidemo, de los bastíanos y del r. Tarteso, cuyos nombres han padecido la alteración de bastíanos en maslianos (V.  MASTIA) y de Tarteso en Tarscio.  Plinio cuenta á los bastitanos entre Jos que acudían á ventilar sus pleitos á Cartagena.  Para ello no nombra la región sino sus c .  , pues aunque en él se lee los bastitanos (Bastitam), espresa aqui solo los ciudadanos de Basti, una de las c de la región y vuelve á manifestar ser para él esta región, noBastitania smoBastulia, cuando nombra su otra ciudad Mentesa, y para distinguirla de la que tenían de igual nómbrelos oretanos, espresa hablar de la Mentesa de los bastidos, apellidando bastidos álos meittesanos que nombra.

Habiendo una c llamada Basti en esta región, como hemos dicho, no es de dudar que de ella se denominase Bastitania , Bastiania ó Bastía , como en Plybio, siendo por consiguiente irrecusable el nombre Bastitania, que generalmente se ve adoptado.  De é l , en su origen , se hubo de hacer el uso que hallamos en Plinio: el nombre bastitanos (Bastitani) se limitaría á significar los hab.  De Basti con sus óppidos, vicos, vilas , etciudad Después por su ampliación vendría á abrazar otros muchos pueblos, ya porque tuviesen su origen en Basti, ya por preponderancia que esta ciudad tomase, ó por alianzas que estableciesen con ella, como los bergusios vinieron á comprenderse en la Ilergelia y en la Celtiberia los de la Olcadia.  Asi hemos visto con el mismo citado Plinio, no haber sido constante esta estension en el nombre Bastitania; ni haberse usado siempre como espresivo de una región.  El nombre Bastulia que la dio r i i n i o , si esto fuese en atención al origen de sus hab., habiendo colonizado esta región los fenicios (V.  BASTULIA), lo que parece significar Estrabon haciendo unos á los bastidos y á los bastilanos, y atribuyéndoles toda la costa estendida desde el estrecho hasta Cartagena, seria adoptable, y mas propio, si se quiere, que el de Bastitania; pero como la Bastitania y la Bastulia hubieron de ser dos regiones, aunque lindantes, bien distintas, por mas que Estrabon y Plinio no lo encontrasen asi, esta de fenicios y aquella de españoles , litoral la una y mediterránea la otra, una de la Bética y otra de la Tarraconense, no dando en este caso á la respetable autoridad de estos dos padres de la ciencia geográfica todo el val<,r que generalmente la es indisputable; nosotros obtamos por el nombre Bastitania , sin admitir nunca para esta región el de Bastulia.  Solo podía convenir á este nombre, en atención al origen de sus hab.  De ser como se ha dicho.  Los sabios sacerdotes de Fenicia tomaban el nombre de losdiosespara autorizar de un modo irresistible los consejos que estimaban convenientes á su pueblo; y aconsejada Tiro por el oráculo,

De enviar colonias a las costas de la Sphania , nada mas natural que los que en su consecuencia se estableciesen en ellas, se llamasen bástalos, cuyo nombre se interpreta enviados.  Pero esta idea no hace á una región mediterránea como la que nos ocupa, según la conoció Plinio, y convence de no haberle movido la razón del origen á llamar bástalos á los bastitanos, en el concepto que dejamos referido, el ver que á los bastidos occidentales, mencionados por Pomponio Mela sobre la costa atlántica, para quienes en todas consideraciones se presenta al íilólogo muy adaptable este nombre de bástalos, les llama bastitanos y bástalos indiferentemente, resultando de aqui ser de ningún significado la distinción que al hablar de las ciudad déla Bastitania Tarraconense, única Bastitania propiamente dicha, aparentó hacer entre bástalos y bastitanos, diferencia que no deja de ser muy considerable.  Por lo que respecta á laamplitud que Estrabon dio á los bastitanos, débese atribuir á la gran distancia que le separaba de este pais al describirlo, y á la escasez de documentos con que podría contar en la infancia de la ciencia; pues sobre las razones indicadas, se le halla contradicho por los demás geógrafos y hasta por el mismo Plinio, que se convino con este filósofo en el uso indistinto de los nombres bastidos y bastitanos.  Hemos indicado el origen del nombre bastidos, derivándolo de una razón histórica’ y el de bastitanos de otra puramente civil.  Hubo este de provenir de la ciudad Basti: en vano querríamos presentar con seguridad el origen y la interpretación del nombre de estas c , aunque no es el idioma de un solo pueblo á donde podríamos acudir por etimologías é interpretaciones para ello.  Mucho puede concederse en este terr.  á los fenicios, por cuanto frecuentó aquel pueblo traficante nuestras costas, de las cuales no está sino muy próxima la región Bastitana, caso de no llegar ala misma orilla del mar , limitándose en la Mavitania y Deila- ?iia, espresa según Plinio, y en la Contestania y la Edetania cuya posición mediterránea acogemos desde luego.  Es muy atendible también su proximidad á los bástalos poenos ó fenicios que ocupaban la costa de Málaga,- mas es preciso tener por muy distintos en lo general estos pueblos, contra lo que resulta de Estrabon, quien, como se ha repetido, hizo de unos y oiros , una región misma , ó identificó los nombres de bás.

Tutos y bastitanos según mas tarde lo habia de hacer Plinio.

Nosotros no les atribuiremos de común con la Bastitania, cosa que no se les atribuya también en otras regiones de posición semejante, y menos en aquellas que la gozasen mas litoral y próxima á los (stablecimientos fenicios de los que nos consta.

Entre las ciudad bastitanias, cuya noticia se ha conservado, ofrécense las mas con un origen conocidamente común á las reputadas en otras regiones por de las primitivas españolas é igual razón aqui les asiste.  Ptolomeo nombra 15: Pueiaíia, Salaria, Túrbida, Saltija , Biijucrra , Abala , Asso, Bergula, Carea, Jlunum, Arcilacis, Seguisa, Orcelio, Vergiliay Acci.  Ademas de estas resultan algunos otros pueblos romanos en el camino que cruzaba por esta región para ir á Cas talo.  Tales son: Morum, Acatucci, Viniolis, Mentesa, Bastiaó Bastitana, Tunta, Fraxinum, ¡laclara y Alba.  Adorábase en esta región la diosa Isis y es regular que este culto fuese recibido de los egipcios por los bastitanos y otros pueblos veciudad  Suyos.  De lasciudadde la Bastitania fué Acci la mas condecorada, puesto que se la elevó á colonia con privilegio de batir moneda y otras prerogativas; pero en tiempos anteriores debió ser Bastihi mas ilustre , habiendo denominado la región.  De todas sus ciudad nos ocupamos en sus respectivos art., donde podrán verse su correspondencia, y asi se formará una idea clara de esta región , que fué muchas veces teatro sangriento de las guerras del lamoso Viriato.

arquitecturaenacero.org
bsl.community
delo.kg
gsf-soft.com
humanics-es.com