hestudyofvalue.org
odo-ural.ru
rosazp.ru
themesforgreatcities.com
underscorejs.ru

ROBRES

1. con ayuntamiento en la provincia y diócesis de Huesca (6 horas), partido judicial de Sariñena (6), aud». terr., с. g. de Zaragoza. Sit. en una hondonada, con buena ventilación, y Clima templado y sano; las enfermedades comunes sou Ge~ bres gástricas. Tiene 480 CASAS , la consistorial y cárcel, una escuela de instrucción primaria , dotada con ‘4,400 reales vn., concurrida por 40 alumnos; una iglesia parr. (Ntra. Sra. de la Asunción) cuyo curato es de 2.a clase, de provisión real y ordinaria; el cementerio se halla en parage ventilado; los veciudad se surten de aguas de pozos y balsas, para beber, v demus usos domésticos. El 11 ич. сопбра N. Fraella r benes; E. Granen; S. Alcubierre, y O. Leciñena, en él sé encuentra una ermita dedicada á San Miguel. El Terreno participa de llano y montuoso; bay varias alturas ó cabezos aislados; pero el monte principal llamado lu Sierra forma cord, con los de Senes y Alcubierre; es tenaz y pedregoso, poro muy fértil en anos abundantes de lluvias; hay un bosque arbolado de pinos, v deh. para pustos Hay varios Caminos locales de herradura, y uno que conduce á Zaragoza. Prod.: trigo, cebada , ¡¡vena, vino y legumbres; cria ganado lanar, caza de perdices, conejos y liebres y pesca de tencas en las balsas. Pobl. : 4 20 veciudad», 745 aim.

RIQUEZA IMP.: 461,ЗГ>0 rS. CONTR.: 24,484 re.

Historia. La primera mención que aparece de este pueblo en la historia, pertenece al año 4448, con motivo de haber sido conquistado en aquel año por el rey D. Alonso el Batallador. No sabemos otro hecho digno de citarse hasta la guurra de la Independencia contra la agresión francesa do 1808. En Robres tuvo lugar la única sorpresa que sufrió en el discurso de toda su vida el insigne caudillo español D. Francisco Espoz y Mina, nuestro estimado y particular amigo y paisano. Hemos merecido de su respetable viuda, la Excma. Sra. Doña Juana María Yega, condesa de Mina, la relación de aquel memorable acontecimiento, copiado exactamente de lo que sobre este suceso dejó su mismo héroe, consignado en sus memoria» cuya publicación espera cojí ansia el público y que tal vez no se haga esperar largo tiempo según lo denotan las siguientes palabras de la Sra. condesa. «Veremos si ahora me es fácil ¡levar á cabo este pensamiento que tanto me ocupa, y para cuya realización no he perdonado gasto ni fatiga ; por considerarlo como un deber á la memoria de mi virtuoso marido, y un servicio ala nación, cuya felicidad fue el norte de toda su vida.» Reconociendo el gran mérito de la autenticidad de esta relación , no podemos menos de transmitirla á nuestros lectores y es como sigue.

«Preparado yo para marchar á Aragón con el fin de pedir razón de su conducta al Malcarado Tris, (‘) prevíuele que con su partida se reuniese al comandante de húsares D. Miguel Ii’ribarren que se hallaba en aquel reino, y elíi de abril de 4812 sin mas aviso me presenté en el pueblo de Инн.-, donde estaban. Malcarado receló de mi ida y asi 1ч daba á entender en su semblante : creí tranquilizarlo por el pronto con demostraciones de aprecio, y para mas inspirarle confianza le encargué aquella noche que con su gente cubriese lus puntos de la Atalaya abauzada del pueblo para

Tris 6 el Malcarado, á causa de sus esceso* J vejaciones á los pueblos de esta parte de Aragón , había sido amonestado sípor Mina i quien le amenaió .< fin de moderar sn conducta.impedir toda sorpresa del enemigo, sin perjuicio de que Irribarren por su parle no descuidase otras medidas de [i^ecaucion. Propúsole ademas Ti is con toda |j astucia de una alma depravada, que creia convenieute para mejor seguridad , enviar á Huesca uno de sus confidentes à tin de que observara si la guarnición enemiga de aquel pueblo hacia algún movimiento, y en el caso de hacerlo diese pronto aviso. Convine en la propuesta y de buena fe con esta mayor contianza nos echamos á descansar.

Pero resultó que en lugar de la comisión de observar, llevó el confidente de Tris la de hacer mover las tropas que había en Huesca, y antes del amanecer del otro dia, ya teníamos sobre Robres 800 infantes y 150 caballos de la división Panatíer que de Navarra se había corrido á Aragón. Adelantáronse algunos caballos conducidos por el confidente enviado por Tris, y esta fue mí fortuna : rodean mi alojamiento, dispiértome al ruido que sentía en la cal.e, me asomo á la ventana, y veo que lus enemigos forcegean la puerta de la casa : llamo á mis asistentes, y cono á las arma-;. Mí muletero Luís Gastón á mis voces corre á la puerta, y medio la abre para observar lo que había : llego \ o á «На al tiempo que uno de los húsares franceses hacia empeño de entrar con su caballo : detóngole yo dando al caballo con la tranca de la puerta, y recibiendo eu ella vaTÍ03 golpes de sable, con los cuales he llegado á entender tjue el dueño de la casa la enseñaba después como una curiosidad: arremolinante otros 5 caballos, q-ie estaban píoácimos á la puerta, con lus movimientos del primero y cejan algún tanto dundo lugar con e.4o á que yo pudiera cerrar la puerta y se me preparase el caballo : montado ya en él, hago al patrón que abra enteramente la puerta y salgo con precipitación seguido de algunos ayudante* que alojaban en la misma casa, y de Um tajo de sable hiero malamente en un brazo ¡il húsar que eslaba mas próximo á mi salida; pico el caballo á delante dando grandes voces á mis •soldados, atúrdense estos; corren unos sin caballos hacia donde suena el grito; otros montados en pelo y muy á la lisera de ropas, otros sin armas y todos confusos y atolunerados. Y para que los mas puedan lograr su salida, entretengo á los enemigos corriendo de uno á otro lado , y sosteniendo sus ataques con un puñado de valientes que de pronto lograron unírseme. Poco después Irribarren , Uurrea y otras mas se me reúnen, y con ellos hago mas líeme al grueso de lacaballeria e.nemlga.y rechazo algunos grupos de ella, y cuando llegaba su infantería dejé el pueblo, y caüacual de los que me acompañaban tiró por domle pudo: los que se vieron imposibilitados de salir quedaron hechos prisioneros , y entre ellos , mi maletero Luis Gastón ; logré i escatar á’mi ayudante secretario el capitán D Félix Boira que se vio muy apretado por un trozo de enemigos, pero tenia serenidad y brio, y acostumbrado á salvar peligros, aunque herido, con mi auxilio se desembaraza de estos y Tióse libre de sus garras.

Lleno de cólera aguardé no lejos del pueblo á que los franceses lo desocuparan, viendo que no aparentaban seguirme, y en efecto, antes del mediodía se volvieron á Huesca con el botin de todos nuestros despojos con GO soldados unos prisioneros y otros Untos caballos cuyas monturas y lanzas quemaron en la plaza: finalmente, rescataron una porción de prisioneros que días antes habia hecho Irribarren atacando un convoy. Todo este fracaso nos vino de la traición de Tris, el Malcarado, mezclado tal vez con otros cómplices. Por decontado, intercept? el parte del alcalde de Leciñena , firmado por él y por el cura del lugar, dando noticia de la sorpresa al comandante de armas francés de Zuera, y de que muchos de los dispersos se dirigían á pasar el r. Gallego por aquella parte, y te invitaban salirles al encuentro ; y á mas de este documento el hecho fue confirmado por los mismos á un oficial disperso de la división, que se fingió francés extraviado déla columna la noche anierior. Tris fue visto durante la refriega, pero se supo pronto que por la noche habia desaparecido del pueblo, y lejos de seauírme en mi salida como pudo hacerlo no se me presentó^hasta el dia siguiente.

Apenas el enemigo había’ desocupado el pueblo, volví yo á él; me encontré un espía de los franceses venido de Zaragoza, y lo hice fusilar: averigüe el descuido ó la mala intención de no haber dado aviso de los movimientos de los franceses , teniendo tiempo y ocasión para hacerlo conforme les eslaba mandado, dea alca’.dee ó regidores de /os pueblos por dond« transitaron, y en donde hicieron alguna mansión, y sufrieron también aquella pena; igual suerte esperimentaron el cura y alcalde de Leciñena, después de recibida información en regla acerca de sus sentimientos y procederes, de la cual resalaron probados los malos hechos que se les imputaban; por último, hice fusilar á Tris después de convencido de su delito de traición, y le acompaño un criado que tenia á quien antes de la guerra se le habían probado dos muertes: estos últimos sufrieron la condena en el pueblo de Alcubierre.»

RIUS

casa suelta en la provincia de Huesca, partido judicial de Benabarre ; corresponde á los Paules en lo civil, y en lo ecl. á Ranaure (V.).

RIUS

coto redondo en la provincia de Huesca, partido judicial de Benabarre, jurisd, de los Paules,

RISALS

arroyo en la provincia de Huesca, partido judicial de Benabarre : se origina de las aguas que descienden al E. y S. de la sierra que desde San Martín de Pnidecinca conduce al cast, de Panillo, de las de parte del término restante de ese mismo pueblo, y del de Paño , y de las de Ejep, Torrede Obato y Grustan,las cuales forman un arroyo permanente de una muela de agua, que divide los montes de los dos últimos pueblos, y desagua á la der. del r. Esera, û 20 pasos de dist. deb’ajo de la carretera que guia desde Graus á la Fueba. En tiempo de tronadas se aumenta bastante, y entonces se hace dificultoso su paso, por lo cual seria muy conveniente la construcción de un pequeño puente. Apenas dan sus aguas riego alguno, y no cria pesca.

RIPA CURCIA

 En los siglos medios fue conocido con este nombre el r. llamado hoy Noguera Ribagorzana (V. Riba(ЮП7 A ‘

RIBAGORZA (Condado De)

region ó territorio de la provincia de Huesca. Sit. en la parte oriental de esta provincia, entre los 3″ 5′ 5в» y 3« 45′ 50″ long. E., y los 41′ 45′ y 42* 30′ de latitud N. Estendiéndose de N. á»S. unas 15 leg., v poco mas de в de E. á O., á que corresponden 90 leg. cuadradas. Encierra dentro de si sobre 350 pueblos. Confina N. con Francia, del que lo separan los Pirineos; E. con Cataluña , de la que lo separa el r. Noguera Ribagarzana, cuyo curso de N. á S. forma la línea divisoria desde las montanas de Aren,

4 la entrada del valle de Aran, hasta él punto donde se reúne el torrente Cagigar entre Valdellou y Salga ; S. con las ». de Monzón, San’Estéban de Litera y Tamarite, y O. con el ant. reino de Sobrarve. Sus principales pueblos son: cerca de su término meridional la v. de Benabarre residencia y corte de los ant. condes, y hoy cap. del part, de su nombre; las de Graus , Fonz , Estadilla, Peralta de la Sal, Calasanz, Estopiñan, Tolva, Lascnarre, Aren, Roda, Perrarua y Benasque, plaza de armas en la frontera de Francia. Su país montuoso y quebrado como todos los del Pirineo , se diferencia muy poco del de Sobrarve por tener igual topografía y temperatura, y de consiguiente produce los mismos frutos aunque de inferior calidad á los de aquel, á lo que contribuyen sin duda la inferioridad de la tierra vegetal y la crudeza de las aguas de riego. Cerca de Aren está el monast. de benitos claustrales de la congregación Tarraconense de Ntra. Sra. de la O ; un conv. de carmelitas calzados en ella ; una casa de PP. de la Compañía de Jesús en Graus ; 2 conventos de dominicos en ella y Benabarre ; otro de agustinos recoletos, de escolapios y de monjas dominicas en la propia v., y uno de trinitarios en la de Estadilla. Bañan este pais los r. Enera, Noguera Ribagorzana é Isalema, y los arroyos inferiores Saliera y Cagigar , que lo atraviesan de N. ä S. Sobre la v. de Benasque y como á 2 horas de la raya de Francia, hay varias fuentes de aguas termales de saludables efectos, aunque poco frecuentadas, á pesar de haberle construido en ellas, hacia el año de 1800 de orden del Gobierno, una cómoda y magnífica casa por influjo y dirección de Don Antonio Coronel, natural de aquella v. Tiene algunas fuentes de agua salada on los pueblos de Estadilla , Calasanz, Juseu y Peralta de la Sal, de las cuales solo las de este pueblo están en uso y tiene en él S. M. una adm. de poca consideración. En la de Estopiñan bay también una montaña sobre la ribera der. del Noguera Híbagorzma toda de sal de piedra en sus entrañas , que parece de igual calidad á la o> Cardona , y acaso uua rama de esta gran mina, según lo indica el enlace y curso que llevan las montañas que corren entre ambas, formando una enlazada cord, que continua hasta la sierra llamada de Alcubierre en Aragon. Esta mina está sin uso desde 1830. en que se esterminó de orden del rey la compañía armada de defraudadores que la esportaban y se utilizaban de ella en perjuicio del erario. En la guerra de la Independencia se benefició y sacó de ella poderosos recursos para las tropas españolas, la guerrilla de D. Manuel Alegre, llamado el Cantarero. En s’ils montañas abundan los minerales de oro, plata, cobre y otros metales inferiores de que ningún uso se hace ; las hay también de lápiz plomo y común de escelente calidad , de pizarra mediana, de tierras para pintar , especialmente de ocres de diversos colores, y en las montañas de Sahun, en el valle de Benasque, se conoce el amianto y piedras muy finas de amolar. Su Wd. puede decirse es insignificante, pues no se conoce otra que algunos talleres de tejidos bastos del pais, algo de construcción de maderas, unos pocos pelaires, algunas alfarerías de vagilla común de fuego, teja y ladrillos, una sierra de agua , y una fábrica de papel ordinario y 2 jabonerías. En cuanto al Comercio es mas activo y mas considerable que el que hacen los naturales del Sobrarve, señaladamente en ganado de toda clase.

Historia. Algunos han interpretado el nombre Ríbagorza, Ribera costa, atribuyéndolo á una razón topográfica que le encuendan , diciendo «por ser lodo este país (el comprendido bajo el nombre Hibagorza), unas continuadas riberas, aunque cortas, formadas por e! curso de los cuatro r. y riach. que lo atraviesan.» (Diccionario Geográfico Universal, publicado en Barcelona). El insigne literato D. Miguel Cortés y López, tampoco acertó con la esplicacion de este nombre á pesar de la vasta ilustración que , como le es natural, desplegó en el pasage de su apreciabilísimo Diccionario, donde ю tomó en cuenta. Determinaba la situación de la gente surdaona mencienada por Plinio’ en el país ilergete , y dijo que eran los de Sobrarve «ya por la analogía d«íl nombre, ya porque en ellos tiene origen el Segre, en el r. Noguera Ribargozana, llamado en latin Ripa- Curtía, y como la С y la S se truecan en la pronunciación lo mismo que la Т y la D , es muy obvia la degeneración de Ripa-Surdia, que dio en nombre á los surdaones en Ripa-Curtia Del nombre antiguo de Surdaones le ha quedado el suyo al r. Subordan ó Surdan, que nace en los puertos do Hecho y pasando por esta v., va а unirse con el r. Aragón.» El senor Curtes por lo visto dio al Sobrarve una ostensión compreusiba del pais ribagorzano y de todas las cañadas del Pirineo hasta el confín de Navarra, y del nombro de los antiguos Surdaones, creyó haberse producido los do los paises Sbbrurve, Subordan y’Ribagorza : no obstante la autoridad de este respetable escritor, nosotros encontramos una antiquísima diferencia, entre estos paises , lejoi de adjudicarlos a una región misma, y muy distintos orígenes en sus nombres. Hoy se nos presentan aislados , y cun muy escasas relaciones entre sí; faltando tod.i memoria de cuando empezara este aislamiento que mas bien parece derivado de una causa local á la que debieron estar sujetos sus mismos pobladores. 1л antigüedad de las memorias que se tienen de esta diferencia de pueblos viene á confirmar la idea misma. Las memorias vascunas atribuyen el Subordan á la Vasconía ; las Ileycrlas comprenden el territorio Surdaon. ¿Pararemos en exigir solo la reducción de los limites Surdaones por su parte O. hasta donde alcanzasen los del territorio Ilerf/ete’! También deben estrecharse por el E. El ilustre poeta español Rufo Fcsto Avicno, en su precioso poema de las costas, dijo, que los Cardas, habitando entre bosques, en el comercio con las fieras, se dilataron , por las faldas del Pirineo, hasta el mar Mediterráneo, y espresa que era limítrofe del campo Sordicr.no, la ciudad Pyr’ene, de rico caserío y de comercio, frecuentado de griego-, marsellejes. D. Miguel Cortés identificó á los Curdos con los Surdaones ó Sordicenos, entendiendo tal vez muy literalmente la espresion del poeta. Que este atribuyera á los Curdos la basta eslcnsion que también esplicada, diciendo tocaban en los montes y en los mares, no debe persuadirnos que existiese allí una sola región, y que los Curdos, y los Surdaones ó Sordicenos, en los que atestigua se decía haber existido la ciudad Pirene, eran unos mismos : el vasto propósito de la obra de Avieno, y su naturaleza poética garantizan poco su precisión. Consta la existencia de otras muchas regiones desde las faldas del Pirineo hasta el mar interno. El mismo poeta, refiriendo la fabulosa existencia de la ciudad Pyrene en los Sordiceno4, acabando de hablar de los Curdos, manifiesta conceptuarlos pueblos distintos. De todos modos prestó un gran servicio a la ciencia geográfica, conservándonos el nombre do 1оз Curdos, que por los demás geógrafos antiguos nos serian desconocidos ; ¡i no juzgarlo como el Sr. Cortés, degeneración del de los Surdaones. Conformas con la opinion de este señor, respecto de la correspondencia de la región Surdaona al Sobrarve, creemos que la Ribagorza debió ser habitada por los Curdos , cuyo nombre es el que aparece en la composición del actual, sin necesidad de oirás menos propias explicaciones. ¡Algunos han querido sostener que los reyes godos formaron ya de este territorio un condado: que la época de la invasión agarena dominaba en él un conde llam.ido Armentario; y que esta es la antigüedad del celebro condado de Ribagorza, que tanto vino a sonar mas tarde en la historia de Empaña. Dicen resulta así do documentos, que todavía se conservan: nosotros sin embargo, y á речаг de todas nuestras investigaciones, no hemos conseguido dar con algunos de ellos, calificable de auler.licicidnd. Mejor debe tenerse por impasible que por difícil puntualizar la época de la creación de este condado.

Mientras que la opinión espresada lo remonta allá á la España goda, otros, citando en su apoyo documentos de San Juan de la Peña y de Alapn, afirman que D. Bernardo, conde de Pallas, conquistó la nibagorza por los años de 903. Otros, cobrando la principal acción de la conquista cristiana en el Sobrarve, atribuyen la espulsion de los sarracenos de este terr. á los esfuerzos de los reyes fabulosos de aquella monarquía. Los mas desautorizados lo atribuyen á las armas del amperador Carlomagno. Hay también quien pretende que la Hinagorza sacudió por si misma el yugo, obrando aisladamente en la misma época que el Sobrarve, y le suponen una libertad enmarañada en los primeros tiempos de la dominación musulmana. Todo esto no obstante es de presumir que la conquista de Ribagorza se verificó después de la época mas moderna que se lia supuesto: que esta conquista se hizo separamente y sin unidad entre las diferentes acciones restauradoras, que, en direcciones

opuestas, vinieron á darse la mano en este pais. Eu el tiempo eo que se hace figurar á Gonzalo Sánchez, como rey de Sobrarve y Ribagorza , aun no se habia efectuado esto. Es verosímil que la parte que á la sazón se hallase libre ja de los musulmanes, fuese gobernada por algún conde; pero aun no asoma el condado de Ribagprza en la historia ni debía entenderse esto por todo el pais ribagorzano. Por un trata Jo que en 1058 hicieron entre si los condes de Barcelona y de Urgel contra el emir de Zaragoza , consta que ti nabarre permanecía aun en poder agareno, y que este separaba por esta parte el de Ramiro de Aragón del de Armengal de Urgcl. Ramiro, batallando denodadamente para dilatar sus estados, consiguió redondear la conquista de Ribagqrza cuyo condado empezó a figurar entonces con una celebridad ya no dudosa, y Beuabarre fue su capital y residencia de’sus coudes. Despues del fallecimiento de Sancho el Grande de Navarra que habia ocurrido en febrero de 1035. se cree fue reducido algún tiempo Ramiro por su hermano García al son. de Sobrarve y Ribagorza ; pero en aquel tiempo Ribagorza no era todavía lo que llego á ser en el último tercio de su reinado: era á lo sumo un’condado fronterizo, de limites poco seguros, sujetos á la instabilidad de la suerte de las armas; con un ob. sin residencia пул , tal vez el de Lérida echado de esta ciudad por los musulmanes. El conde de Pallare, Raimundo I, y su esposa Ermesinda, restableciendo la sede paliarense en Roda, acreditaron poseer una parle de Ribagorza, como pertenecía otra al Estado de Aragon. El ob. Arnufo ribagoreense (Arnulphus Kipa-Curtiensis) que asistió al concilio celebrado en San Juan de la Peña, no en 1062 como lo creyó Gerónimo Blancas,, sino por los primeros años del reinado de Ramiro I de Aragón, según lo comprueba Aguine, era ya ob. de la iglesia paliarense restaurada en Roda , pobi. entonces de los condes de Pallara, en el terr. ribagorzano, y el dictado seria alusivo i esta circunstancia tópica. El P. la Canal, hablando de otro ob. que titula de Roda, dice que, comprendiendo su diór.. los condados de Pallars, Ribagorza y Sobrarve, pondría indiferentemente el titulo que mas acomodase al escribiente. Mariana dice, que Ramiro hizo donación á su hijo natural Sancho, de los pueblos de Ayvar, Xavier, Latres y Kibagorza con titulo de conde: en el testamento de Ramiro, otorgado en 1061, se lea que dejó á Sancho los pueblos de Ayvar y Xavierre Latres (Xavierre y Lalres eran nombres de un solo pueblo , como en la actualidad (V. Javierrelatre), mas nada dice del condado de Ribagorza. Ramiro, según se comprueba por algunas escrituras, usó entre sus vanos títulos el de rey de Ribagorza. El rey D. Pedro 1 de Aragón, en vida de su padre D. Sancho Ramirez, se tituló rey de Ribagorza y Sobrarve. D. Jaime I, por su testamento hecho en I ¿48, dejó el condado de Ribagorza con el de Barcelona y las islas Baleares á su hijo D. Pedro, primogénito habido en su segunda esposa Doña Violante. En 432Í, el infante D. Pedro, í.° hijo de D. Jaime II, sabiendo que el infante D. Alouso, sucesor inmediata en la corona, habia enfermado en la conquista de la CerJeña, pidió á su padre los condados de Ribagorza y Ampurias, con objeto de facilitarse la ocasión de apoderarse del reino, en perjuicio de sus sobrinos lus hijos de D. Alonso, si este llegaba á morir : el rey se desentendió de esta demanda. En 1366 tenia el condado de Ribagorza, con el de Dénia, D. Alonso de Aragón, hermano del rey D. Pedro IV. Por.el mes de febrero de 1372 ocurrió en el condado de Ribagorza tan gran temblor de tierra, que se hundieron muchos pueblos. En 4469el rey D. Juan II concedió este condado á D. Alonso su hijo bastardo. Ignoramos por qué dijo Mariana haber dado Don Juan á su hijo bastardo 1). Alonso «cou título de conde a Ribagorza, ciudad de Cerdania á los confines y á la raya de Francia.» En 4V76 se lo quitó el rey su padre, juntamente con Villahermosa, por haberse casado con Leonor de Solo, dama de la reina ; y lo dio á D. Juan, hijo bastardo del mismo D. Alonso. D. Jaime de Aragón pretendía á la sazón estos estados de Rihagorza y Villahermosa, como pertenecientes á su padre D. Jaime, y á su abuelo D. Alunso, duque de Gandía: viendo que no se le hacia justicia paso e valerse de las armas, y perdió la pretensión сов la vida. La importancia y dignidad de los poseedores de este estado, continuaron llenando las crónicas del nombre Ribagorza.

El citado D. .luán de Aragon se distinguió muy particularmente peleando contra los moros de Granada en 1485; después en el vireinato de Ñipóles, y sucesivamente en una larga é interesante vida política. Los disturbios que en 1513 mediaron entre el conde de Ribagorza y D. Miguel Jiménez de Urrea, conde de Aranda, á auien apoyaba D. Pedro su hermano, causaron invasiones y daños recíprocos en los estados do estos Sen ores, hasta que el rey D. Fernandoles hizo deponer las armas y !&•> señaló punto» de residencia. Antes de morir este rey reprodujeron ya sus mutuas hostilidaJes, que fueron mayores después, hasta que el arz. D. Alonso de Aragón, virey y capitán general al mismo tiempo, consiguió enfrenarlos. En 1516 U. Juan de Aragón, ya duque de Luna, habia trasmitido este condado á su hijo D. Alonso de Aragon , que en aquel año se encargó de ir con la embajada de Aragon à Flandes para autorizarla. El emperador Carlos V escribió una carta muy satisfactoria, fecha en Gante á 30 de enero de 1522, á este conde D. Alonso de Gurrea y Aragón, hijo del duque de Luna D. Juan de Aragón, y «nieto’del infante D. Alonso de Aragón, duque de villahermosa y maestre de Calatrava, hijo del rey de Aragón D. Juan H : en ella se espresan los grandes servicios prestados hasta la fecha por el repelido egregio conde, y se indican los muy interesantes de sus antepasados. Los acontecimientos de este insigne condado no merecen especifica mención hasta que los lamentables desastres de la guerra de sucesión seguida á la muerte de Carlos II, vinieron á trabajarlo. Los «partidarios del archiduque Carlos y las tropas de Felipe llenaban alternativamente de terror sus población según era la. suerte de las armas y la devoción en que las encontraban los vencedores. En 1709 oprimían y saqueaban á las que estaban por Felipe unos 1,000 niquéleles, y fueron batidos por el conde de Estain. que salió de Lérida contra ellos. El mismo conde los hecnó de las población ribagorzanas que dominaban por aquel año , menos del castillo de Benasque, refugio constante de los roluntarios, que no tardaban en rehacerse de sus dispersiones. D. Miguel Pons derrotó en î de agosto del mismo año, en el puente de Montanaña, seis regimientos veteranos, que envió el general sobre Hibagorza; quedando en el campo 300 muertos y cogiéndoles 6 banderas y 400 prisioneros. Hasta el año 4711 se sostuvo muy entonada aquella guerra en este condado; y los voluntarios y migúeteles no fueron echados de él hasta después de haber estremado una resistencia desesperada. En la guerra de la Independencia contra la agresión francesa de 1808, fue este pais de aquellos en que mas brillaron el valor y el civismo que caracterizaron aquella época gloriosa. Éntrelas diferentes requisiciones de jóvenes que en él se hicieron para reforzar las tropas de la patria en tan heroica lucha, deben citarse las electnadas por el coronel D. Miguel Sarasa y el teniente coronel D Martin

.._. ..i guerra del IVincip:

ее dieron entonces algunas acciones memorables en este condado, siendo particularmente notable la ganada por el barón de Eróles á fines de 1812. En las guerras civiles que porteriormente han agitado la monarquía ha sufrido tamdien considerablemente: la historia particular de algunas de sus población patentiza los desastres propios de tales guerras. R1BAGUDA: 1. delayuntamiento de Rivera baja, en la nrov. de Álava (á Vitoria 5 leg.i, partido judicial de Anana (3}, aiul. terr. de Burgos (151, ciudad g. de las provincias vascongadas, diócesis de Calahorra. Sit. en un llano cubierto de árboles. Clima frió; reinan los vientos N. y NO. y se padecen intermilentes y afecciones de pecho. Tiene 12 Casas, escuela de primera educación para ambos sexos concurrida por 8010 alumnos y dotada con 12 fan. de trigo; iglesia parr, (la Asuncion de Ntra. Sra.), servida por dos beneficiados de entera ración y uno de cuarta; una ermita (Sta. María del Monte), y para» surtido de los ¡i-iii. una fuente de aguas comunes. El Term, confina N. Armiñon; E. Bcrantevilla ; S. Corzana, y O. Ribabellosa. El Terreno participa de 1 .*, Î.« y 3.a clase ; le alra\ ¡esa el r. Zadorra a 1/2 cuarto del 1. Caminos-, los locales. El CorRbo se recibe de Miranda de Ebro. РИОО.: trigo, cebada, avena, raaiz, patatas, habas, nueces y cerezas; cria de ganado lanar; caza de perdices y codornices; pesca de anguilas, truchas loinas y barbps. Pobl.: 8 vec,, 61 aim. iu~ Qijeza y Contr.: (V. Álava , intendencia.)

En el fuero que dio á la v. de Miranda do Ebro D. Alonso VI en 109o, se hace mención de Ríbaguda. Ampliado el mismo fuero en H37 por D. Alonso YJI, concede á los labradores Jos solares en Ribaguda.

RIALEDO

barranco en la provincia de Huesca, pnrl. judicial de Benabarre: tiene su origen en los término de bsdolonada y Merli, y baja recogiendo las aguas de parle de los de Bafaluy, Erdao, Centenera. Torruella, Abenozas, Perarrua y la «Puebla de Fantoba, desaguando en la izq del r. Esera, 1/4 de hora mas abajo del nombrado Perarrua , cuyo término en gran trecho separa del de la Puebla Le cruza un puente de piedra de un arco, construido casi en su desembocadura hace 3 años para facilitar el paso en la carretera de Benasque. En todos los término riega algunos huertecillos con las 2 muelas de agua que lo forman, y mueve 2 molinos harineros y »no de aceite en Centenera, y en Erdao otro de harina.

RIALBO

barranco en la provincia de Huesca, partido judicial de Benabarre: se forma de las aguas qui- de-cienden de las escarpadas y elevadisimas montañas de Turbon y valle de Llert: mueve en su curso un molino harinero en las villas de Turbon, y sus aguas cuando acrece mucho son blanquecinas y ensucian las del r. Esera, en cuya márg. der. desemboca» 1/2 bora debajo de Campo, en cuyo term le cruza un puente de madera para facilitar el paso de la carretera de Benasqiiciudad Sin duda, de ser blancas sus aguas por lo cenagosas se llama flio-.-1/oo. Su caudal ordinario es de 3 muelas, pero en las tronadas y alubiones se convierte en rio.

REVILLA

I. que forma ayuntamiento con los pueblos del valle de Puértolas en la provincia de Huesca (44 leg.), part, jud de Boltaña (2), audiencia lerr. y ciudad g. de Zaragoza (22!, diócesis de. Barbaslro (10). Sit. sobre una planicie de peña viva que se desprende de la monlaña llamada Bachaco, en Clima escesivamente frió, combalido por los vientos del N. y propenso acatárrales y pulmonías. Consta de 13 Casas; una fuente, é iglesia parr (San Félix), de la que depende el anejo de E-icuain, servida por un cura párroco de enlrada, que nombra S. M. ó el diocesano, la cual tiene el cementerio contiguo á ua eslremade la pobí. Confina el TÉrm. por N. Salinas de Sin; E. Hôpital de Telia; S. Puértolas, y O. Telia; hay dentro de él abundantísimas canteras do cal muy blanca»; lüi.i mina de plo.no y plata, que pertenecía á la sociedad minera de los valles de l’uértol.ni, GUtain y Bielsa, y la montaña llamada Bachaco, con paslos de verano y bosques de pinos, abetos, lejos, hayas y bojes muy robustos y grandes. El Terreno es de secano y estéril; le cruzan algunas veredas casi intransitables que conducen á los demás pueblos del valle. Recíbela Correspondencia de Ainsa por peatón. Puod.: poco trigo y palatas; cria ganado vacuno, mular y lanar, y caza de cabras monteses y osos con escasez. Pobi/.»: j 49 veo., 141 aim. Riqueza Imp.: 42,474 reales Contr.: 1,670. \ REVILLA: barrio y parr. desaparecidos en la provincia y partido judicial de Burgos.

RESORDÍ

arroyo en la provincia do Huesca, partido judicial de Benabarre: se forma do las aguas vertientes de los montes de Secasiilla , Casa de Peralta , Graus y la Puebla de Cas’ro, las cuales se reúnen y corren por uu albco profundísimo peco menos de 2 leg. de O. á E , desaguando en )a der. del r. Esera á poco trecho.de la carretera de Barbaslro á Graus, que lo pasa por un puente muy elevado de piedra y «e un solo »reo: da poco riego aunque por gran ospacio: es linea divisoria de los término de Graus y la Puebla : tampocq cria pescado en sus dos muela-» de agua que lleva de caudal, У aunque por lo común es humilde, suele enfurecerse y aumentarse considerablemente en tiempo de aluviones y / tronadas, por surtirse de terrenos vastos y elevados. V